Posiedzenie Komisji Prawnej
 |
W dniach 30 listopada-1 grudnia 2010 r. odbyło się posiedzenie Komisji Prawnej Parlamentu Europejskiego.
Przegłosowano dwa ważne dokumenty. Pierwszym z nich jest sprawozdanie na temat kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję - temat z dziedziny prawa instytucjonalnego, którego unormowanie jest związane z wejściem w życie Traktatu z Lizbony.
Drugim jest opinia w sprawie wprowadzenia w życie wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej. Warto zaznaczyć, że jest to pierwszy w historii przypadek podjęcia przez państwa członkowskie wzmocnionej współpracy zgodnie z wymogami Traktatu z Lizbony. Polska jednak w niej nie uczestniczy.
Oprócz stałych tematów, takich jak prawo kontraktowe czy usługi finansowe, warto odnotować obecność na posiedzeniu Komisji Dyrektora Europejskiego Biura Patentowego, Pana Benoit Battistelli, który przedstawił najnowsze inicjatywy tej organizacji. Ciekawym przykładem jest podpisanie umowy z firmą Google w sprawie opracowania programu do tłumaczenia patentów. Dzisiaj patenty wydawane przez EPO są automatycznie tłumaczone na 3 języki robocze organizacji: angielski, francuski, niemieckie, ale jeżeli właściciel patentu chce go przetłumaczyć na inny język, musi to zrobić na własny koszt. Dzięki nowemu programowi wynalazcy, badacze, a także konkurenci, będą mogli łatwiej uzyskać informacje o danym patencie w swoim języku.
źródło: informacja własna |